The Internet has proven to be a blessing to writers and a curse to readers. While providing aspiring writers who would otherwise go unread with the opportunity to expose their work to the public, it’s also been responsible for some of the most unreadable, god-awful, digestion wrecking shit imaginable making it into print.
I don’t consider myself a writer per se, but rather a blogger – specifically, a swearblogger. The gentle reader is likely to find more invective than instruction on this site, but once again I find myself playing “schoolmarm” in the interest of delivering the English language from the brutal mistreatment to which I so often see it subjected on the Internet.
Spelling
I understand that even with the benefit of spell-check, spelling and typographic errors occur. To err is human, yadda, yadda, yadda. All the same, it appears to me that a good many of the “writers” (and I employ the term very loosely) in cyberspace couldn’t be bothered with learning even the rudiments of spelling.
Admittedly, English spelling is rather complicated, owing to the changes in the spoken language over the centuries, its mixed Germanic/Romance vocabulary, and the fact that English speakers as a group are hardly reluctant to adopt loanwords from other tongues.
English spelling isn’t as perfectly phonetic as German, Finnish, Turkish, or Spanish to list a few examples, but it is a phonetic language nonetheless, and isn’t nearly as difficult as, say, Gaelic. Its rules easily grasped once one learns the “code.” Simply put: “Phonetic” means that the various letters have assigned values.
Assuming that the gentle reader/aspiring writer is at least capable of reciting the alphabet, I’ll mention that English has twenty-six letters, of which five (a, e, i, o, u, and occasionally y) are vowels, while the remainder are consonants. Generally speaking, vowels come in two varieties, long and short. Unlike certain other languages, English has comparatively few “pure” vowels, and many of its “long” vowels are actually diphthongs, but that’s not especially important at the moment.
The following pairs of words best illustrate the difference between so-called “long” and “short” vowels. In each pair, the first word illustrates the “short” value of the vowel, while the second illustrates its “long” value: cap/cape, met/mete, pip/pipe, slop/slope, and tub/tube.
From these pairs a simple, general rule may be deduced: When followed by a single or double consonant in a one-syllable word, the value of the vowel is “short”: mat, bet, slap, pit, last, grasp, sell, etc.
One may also deduce that when a one-syllable word ends in “e”, the value of the vowel is “long”: male, mate, mite, mote, mule, etc.
I’ll have much more to say in future installments of The Fucktard’s Guide to Spelling, (see the forthcoming post "A Dictionary Costs Less Than Your Daily Fix") but for now, should more “writers” memorize these two simple rules, I’d almost certainly find myself flying into near-homicidal rages less frequently.
Contractions
A contraction is quite literally that – a shortening of a noun or pronoun and a verb, or an auxiliary verb and a negative. No, in this case it ain’t what yer wife was bitchin’ about when she went into labor.
“I am a hot, sexy studmuffin” becomes “I’m a hot, sexy studmuffin.” “You are a pathetic sack of monkey shit” becomes: “You’re a pathetic sack of monkey shit.”
“Even when popping Viagra by the handful, Steve cannot screw his way through wet toilet paper” becomes: “Even when popping Viagra by the handful, Steve can’t screw his way through wet toilet paper.”
“Steve is an asshole who thinks he need not pay his bills” becomes: “Steve’s an asshole who thinks he needn’t pay his bills.”
Rules for forming contractions: When the contraction consists of a noun or pronoun, and any form of the verb “to be,” the formula is noun/pronoun + apostrophe + the last letter or two of the conjugated verb. Examples: I’m, you’re, he’s, she’s, we’re, they’re, you’re.
So stop writing “you’re” when you mean “your” or I’ll pee on your lawn until it dies.
I’ll explain the use of apostrophe + s in the formation of possessives in the future.
When the contraction consists of an auxiliary verb and the word “not”, the formula is verb + n + apostrophe + t. Examples: can’t, shouldn’t, wouldn’t, couldn’t, didn’t, etc.
There are two notable exceptions to the general rule, but they’re easily memorized. The modal auxiliary verb “will” takes a stem-vowel change, and drops the final consonants, becoming “won’t,” and the modal auxiliary “shall” simply drops the final consonants, becoming “shan’t”.
If I even suspect that the gentle reader/aspiring scribbler won’t memorize these simple rules, I shan’t hesitate to beat him to death with a fucking claw hammer.
Welcome to the future. The contraction of a noun or pronoun and the third-person singular form of the verb “to be” and the singular possessive are identical, which leads to some confusion. This needn’t be the case, as the meaning can be easily derived from the context in which the word appears.
In the sentence “John’s driving leaves something to be desired,” it’s obvious that the apostrophe + s combination is possessive. In the sentence “John’s driving drunk as the last lords of creation, so clear the sidewalks before the crazy stewbum kills us all!” it’s obviously a contraction.
Plural Possessives
In the case of a plural possessive, the formula is s + apostrophe, as opposed to apostrophe + s.
Example: “Looking at the row of horses’ arses in the starting gate, I was reminded of Steve” vs.: “Steve’s a real horse’s arse.”
The exception to the rule consists of plural nouns ending in the letter n, such as men, women, children, etc.
Example: “Bill was a sweaty, raincoat-wearing panty sniffer who often haunted gas station ladies’ rooms” vs.: “Bill was a sweaty, raincoat-wearing panty sniffer who often got whacked on children’s cough syrup and haunted women’s restrooms.”
Repetition
I’ve bitched about this before, and I’ll probably bitch about it again. I can’t stand unnecessary repetition. Compare these two paragraphs, gentle reader/aspiring writer, and then contemplate the many ways in which the thesaurus is your friend.
Bill pulled his revolver. He jammed the revolver into the face of the clerk at the adult bookstore. The terrified clerk stared down the revolver’s barrel as Bill said, “Your porno or your life!” Cocking the revolver’s hammer with his thumb, Bill sent a message to the quivering flunky: I mean business!
Bill pulled his revolver. He jammed it into the face of the clerk at the adult bookstore. The terrified clerk stared down the weapon’s barrel as Bill said, “Your porno or your life!” Cocking the hammer with his thumb, Bill sent a message to the quivering flunky: I mean business!
Reading the first sentence, one receives the impression that either the writer has a very limited vocabulary, or he’s one hell of a Beatles fan. Reading the second, one receives the impression that the writer is at least familiar with pronouns, different levels of abstraction, and synonyms.
One needn’t take the tour de force route – Dave’s formidable manhood and boudoir stamina left his lovers gasping, “Run me through with your ‘claymore of love!’ Serenade me with your ‘bedroom bagpipes!’ Sacrifice me on your ‘standing stone’ again, you stallion of a Scots-Irish fertility god!” – but doing so is at least indicative of a certain degree of creativity.
It also inflates my ego…
Narrative and Dialogue; Formal and Informal English
Coming from a bastard who’s written entire blogs in archaic Scots, this may seem a tad hypocritical, but I’ll say it anyway: Employ formal English for narrative, and informal or dialect for dialogue, unless writing in the first person.
Unless one is deliberately trying for a “folksy” effect, the use of nonstandard English in narrative simply appears ignorant. The use of formal English in dialogue, though, often renders it wooden and inauthentic.
The following scenes are both atrocious, each for different reasons.
Bill came up the street and saw Dave.
“Dave!” he says, “I got money burnin’ a hole in my pocket, an’ I wanna get me some tail! Care to join me?”
Dave wasn’t really all that horny, and he once got VD from a German hooker when he was a kid, so he wasn’t real keen on doing strangers, but Bill usually bought booze, too, and Dave liked to get wasted on Saturday nights.
“Yeah, what the hell,” he said, “We’ll see what’s going on in Buckhead tonight.”
Then they went to Buckhead and cruised a lot of bars because they wanted to get some.
Shontavius approached DeKwandre. They exchanged the gang’s peculiar greetings, and began discussing business.
“Would you care for a tipple?” asked Shontavius, proffering a bottle of malt liquor.
“I would very much appreciate a libation, kind sir,” said DeKwandre.
Shontavius handed him the bottle, which he gratefully accepted.
“How then shall we approach the matter of the undocumented migrants who are presently compromising both our territorial imperative and our distribution network?” Shontavius asked.
“I think we should assemble our comrades and discharge our weapons at them,” replied DeKwandre. “That, I’m sure, would encourage them to take their business elsewhere.”
“I quite agree.”
The first piece is awful because it’s written in colloquial English. It sounds crude. It’s clumsy, stilted, and a grammatical nightmare.
The second paragraph is the opposite. It’s also sure to see me branded a “racist” – not that I give a shit -- so I’ll modify it somewhat. Note, though, that were one writing a novel or story concerning “gangsta” culture, said paragraph would leave any real “gangbanger” – or anyone even remotely familiar with that particular subculture – rolling on the floor with derisive laughter.
Here’s a better rendering of the first:
As he walked up the street, Bill spotted Dave.
“Dave!” he said, “I got money burnin’ a hole in my pocket, an’ I wanna get me some tail! Care to join me?”
Dave wasn’t feeling particularly amorous, and having once contracted an unpleasant disease from a German prostitute during his youth, he wasn’t at all anxious to repeat the experience. Bill, however, usually bought the drinks, and Dave enjoyed “tying one on” on Saturday nights.
“Yeah, what the hell,” he said. “We’ll see what’s going on in Buckhead tonight.”
They spent the rest of the evening in Buckhead, visiting numerous bars.
Here’s the politically correct (and far more readable) version of the second, in which I’ve substituted inherently evil, demon-possessed rednecks for noble, misunderstood gangbangers:
Cooter approached Bobby-Clyde. They exchanged greetings, and then began discussing business.
“Ye’ want ye’ some shine?” asked Cooter, proffering a jar of corn liquor.
“Don’t mind iffen I do,” said Bobby-Clyde.
Cooter handed him the Mason jar, which he accepted gratefully.
“What we gon’ do ‘bout them wetbacks what’s cuttin’ in on our crystal action?” Cooter asked.
“Shit, I say we round up the boys an’ pour the coal to them greasy li’l sumbitches,” replied Bobby-Clyde. “That’d send them fuckers packin’.”
“I sure heard that, brother!”
In the last two pieces, the reader understands that the writer is literate, even if the people of whom he writes aren’t.
Moving right along, I’d like to cover another of my pet peeves: the use of exclamation points in narrative. To my mind, they have no business befouling the printed page. In dialogue, they’re acceptable, as they indicate excitement on the speaker’s part. In narrative, however, they’re indicative of an unpardonable degree of arrogance. How dare the writer assume that the reader will give a rat’s ass about (let alone become excited over) the same things he/she does?
Bad writing: Dave kicked Steve in his atrophied nuts, while Bill hit him with a barstool!
The exclamation point is unnecessary. The reader can visualize the action and react accordingly. He doesn’t need us telling him to become excited. Besides, I’ve visited bars in which the action related in the sentence wouldn’t even raise eyebrows.
The following sentence illustrates better use of the exclamation point:
“Kick him in his atrophied nuts, Dave!" shouted Bill, as he hit Steve with a barstool.
I’ll admit that the preceding sentiments are purely subjective, and based on my own personal preferences! That doesn’t change the fact that I often see exclamation points cropping up like crabgrass in a good bit of Internet writing, though! A little more restraint on the part of the “writers” who commit this abominable infraction would do much to minimize the “gerbil on crack” quality of their work! Really! No shit!
Irritating, isn’t it?
I suppose that’s enough rambling for one day.
Take care.